Hi, !

订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Do 30 squats and ride the subway for free

俄罗斯:连续深蹲30次 免费乘地铁

中文 英文 双语 2013-11-14    来源:沪江英语      阅读数:105471
字号 [] [] [] 打印

导读:不用自己花钱买票就能乘地铁出行,这样的好事你会错过吗?近日莫斯科一个地铁站里出现了一台特殊的自动贩卖机,任何人只要在这个贩卖机前连续做30个蹲起的动作,就能“赢得”一张车票,免费乘地铁。
免费乘地铁
近日莫斯科一个地铁站里出现了一台特殊的自动贩卖机,任何人只要在这个贩卖机前连续做30个蹲起的动作,就能“赢得”一张车票。

Get ready to drop down and give 30 squats if you want to ride the Moscow metro.
想在莫斯科乘地铁?准备好弯下膝盖做30个深蹲吧!

In an effort to promote both the upcoming Winter Olympic Games in Sochi and physical fitness, Moscow city officials and the Russian Olympic Committee are allowing subway riders to pay 30 squats instead of 30 rubles (about 92 cents) for a trip on the train.
一则为了宣传即将在俄罗斯城市索契举办的冬奥会、二则为了宣传全民健身,莫斯科市政当局和俄罗斯奥委会决定,市民只要做30个深蹲就可以免去30卢布的车费,免费乘坐地铁。

Riders perform the squats in front of a special machine which can tell if the person is in the correct position. The machine is located right next to the electronic vending machines at a station in western Moscow.
乘客们要在一台特殊的机器上做深蹲,这台机器能识别使用者的姿势是否正确。这部特殊的机器现被放置在莫斯科西部的一个地铁站里,正摆在电子售票机的旁边。

"We wanted to show that the Olympic Games is not just an international competition that people watch on TV, but that it is also about getting everyone involved in a sporting lifestyle," Alexander Zhukov, president of the Russian Olympic Committee, said to Russian state news wire RIA-Novosti.
俄奥委会主席亚历山大·朱可夫对俄罗斯新闻社记者说:“我们想要展示的是,奥运会不仅仅是人们在电视上观看的国际竞赛,奥运会也传达着这样一种理念,即每个人都应该经常锻炼,有健康的生活方式?!?/span>

The task isn’t so simple, according to some people who dared to try it out.
据那些大胆尝试的人称,30个深蹲并不是轻而易举的事情。

"It was hard at first but I managed it," Lyudmila, a young woman who tried out the machine, told AFP. "Two minutes is enough time."
“一开始感觉很难,但我最终做到了,”一位在机器上尝试了30个深蹲的青年女性柳德米拉对法新社记者说,“两分钟就足够了?!?/span>

The Russian Olympic Committee has been offering several physical challenges to the public in order to promote a healthier lifestyle, AFP reported. Other events have included turning handles hanging on buses into exercise bands and providing bikes that can create electricity to charge cell phones. The goal is to "add elements of sport into daily life."
据法新社报道,俄奥委会为了宣传更健康的生活方式,已经对公众提供了多种体育类的挑战活动。除了30个深蹲乘地铁的活动之外,还有把公共汽车上的吊环换成锻炼肌肉的阻力带,对市民提供可发电、为手机充电的自行车等等。这些活动的目标是“在日常生活中添加运动元素”。

The option for squat payment will be available throughout the month of November.
在整个11月份期间,市民都可以选择用做深蹲来付地铁车费。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Aaron)




 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.combinews.com All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容

吉林快三

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任-|。所有作品版权归原创作者所有-|,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益-|,请联系我们告知,我们将做删除处理!