Hi, !

订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
Facebook的“女神”在清华毕业演讲上到底说了些什么值得你永久收藏?
来源:21英语网    日期: 2015-07-01

  

  全美薪酬最高的女高管、全球职业女性心中的“女神”、Facebook公司COO谢丽尔•桑德伯格(Sheryl Sandberg),不久前来到了清华大学经济管理学院做毕业典礼演讲。这样看来大咖毕业演讲再也不是老美毕业生的专属福利,中国大学照样请来了国际名人做演讲嘉宾!

   

  
  谢丽尔•桑德伯格不仅是位哈佛女学霸,在职场上更是叱咤风云,她曾担任过世界银行经济学家、麦肯锡咨询公司管理顾问、克林顿政府财政部长办公厅主任、谷歌全球在线销售和运营副总裁。除了有N多高大上职位的光环,她还是全球畅销书《向前一步:女性,工作及领导意志》(Lean In: Women, Work, and the Will to Lead)和《向前一步:毕业生》(Lean In: For Graduates)的作者,全球职业女性网站LeanIn.Org的创始人。在刚刚发布的2015福布斯“全球权势女性榜”(Most Powerful Women)上,桑德伯格女士名列第八位,是前十位中最年轻的一位。
  
  想知道这位职场女神说了神马,点这里↓↓↓
  
  世纪君提示:建议在Wifi环境中观看,土豪请无视……

   

  
  桑德伯格分享了四点感悟:

   命运偏爱勇者。
   Fortune favors the bold.
  
   反馈是一种礼物。
   Feedback is a gift.
  
   以身作则。
   Nothing is somebody else’s problem.

    

   向前一步!
   Lean in!

  
  觉得这些感悟太高冷太抽象看不懂?表担心,贴心的世纪君已经为你整理好演讲里的精彩语录。其实在桑德伯格看来,要想成为成功人士首先得成为一个优秀的领导者。一起来看看吧!

   

  没有勇气,何谈成功?爱拼才会赢??!

  

  桑德伯格的老板马克•扎克伯格比她小15岁, 这位在IT界受众人膜拜的励志哥,辍学之后华丽丽地变成了全球最年轻的亿万富翁,让多少人只能羡慕嫉妒恨!桑德伯格表示,这一切靠的不是运气,而是勇气。“脸书”之所以存在,是因为扎克伯格相信,通过科技实现个人之间的互联,可以使这个世界变得更美好。他深信于此,以至于从哈佛大学本科辍学去追求自己的理想,并且这些年来他一直为此奋斗不止。

   

   Facebook exists because Mark believed that the world would be a better place if people could use technology to connect as individuals. He believed it so much that he dropped out of Harvard College to pursue that mission and he fought to hold onto it over the years. What Mark did was not lucky. It was bold.

  
  不忘初心,方得始终。当梦想遇上现实,你是否愿意遵从内心,选择一条少有人走的路?

  

  如果你在一条道路上前行,却发现自己的心另有所属,那么就请你独辟蹊径,以到达理想的彼岸。如果一次没有成功,请锲而不舍地尝试,直到找到一个能让你热血沸腾,对自己、对他人都有意义的工作。能将激情和奉献完美结合是一种奢侈。一旦达成,幸福将至。

   

   If you find yourself on one path but longing for something else, you find a way to get there. And if that isn’t right, try again. Try until you find something that stirs your passion, a job that matters to you and matters to others. It’s a luxury to combine passion and contribution. It’s also a clear path to happiness.

  
  做一个善于倾听的管理者。请珍惜身边那些不畏权威、大胆直言的小伙伴~

  
  一个好的领导者能意识到大部分员工不愿意挑战权威,所以领导者就有义务主动要求反馈。我现在经常问我的同事“有哪些地方我还能做得更好?”我总是对那些敢于对我说实话的人心怀感激,并且当众表扬他们。我深信只有你和你的同事并肩做战,只有当你不仅指挥而且也聆听时,你才能成为最好的领导。

   

   A good leader recognizes that most employees won’t feel comfortable challenging authority, so it falls upon authority to solicit feedback. I now ask my colleagues “What could I do better?” And I always thank the person who has the guts to answer me honestly, often by praising them publicly. I firmly believe that you lead best when you walk side-by-side with your colleagues. When you don’t just talk but you also listen.

  
  俗话说“得人心者得天下。”要想管理好一个团队,得先抓住队员们的心。
  
  领导力表现在,因为有你,他人能做得更好,甚至当你不在时,你的影响力依然还在。

   

   Leadership is about making others better as a result of your presence and making sure that impact lasts in your absence.

  
  在多数组织里,员工总是按照老板的指示来做事。但是伟大的领导者不仅仅只是需要完全的服从。他们想要的是激发出员工心底的热情,完全的信任及真正的敬业精神。他们不仅仅是要得到团队的智慧,更是要赢得他们的心。如果他们相信公司的使命并且对你也信之如笃,那么他们就不仅仅只是把日常任务完成好,而是以真正的热情来投入工作。

   

   People will do what their bosses tell them to do in most organizations. But great leaders do not just want to secure compliance. They want to elicit genuine enthusiasm, complete trust, and real dedication. They don’t just win the minds of their teams. They win their hearts. If they believe in your organization’s mission and they believe in you, they will not only do their daily tasks well, but they will do them with true passion.

  
  看过了那么多“女强人”和“女汉子”,你还敢说女人撑不起半边天吗?
  
  如果男性能够承担起家庭的一半责任,女性承担起职场的一半责任,这个世界将会变得更加美好——好消息是,我们能够改变偏见,实现真正的平等。我们能够支持职场中的女性领导者。我们能够在家庭中找到更多的平衡,父亲帮助母亲打理家务、抚养子女;更加平等的婚姻会获得更多幸福;更积极主动的父亲能够培养出更成功的子女。我们可以走到说小女孩“专横”的人面前说:“那个女孩不是专横,她具有出众的领导才华。”

   

   The world would be a better place if men ran half our homes and women ran half our institutions – and the good news is that we can change the stereotypes and get to real equality. We can support women who lead in the workforce. We can find more balance in the home by fathers helping mothers with housekeeping and childrearing; more equal marriages are happier and more active fathers raise more successful children. We can walk up to someone who calls a little girl “bossy”, and say instead, “That little girl is not bossy. That little girl has executive leadership skills.”

  
  看过了桑德伯格的经验之谈,你是不是感到其实当不当人生大赢家已经不那么重要了。如果个人的成功能够让世界变得更美好,幸福也许会来得更猛烈一些。
  
  更多大咖的校园演讲,点这里!全美最牛的名人演讲都在这儿啦!





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.combinews.com All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容

吉林快三

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任-|。所有作品版权归原创作者所有-|,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益-|,请联系我们告知,我们将做删除处理!