Hi, !

订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
“威廉凯特因为她闹婚变?”到底实锤了吗就上热搜?
来源:21英语网    日期: 2019-04-24

英国的威廉王子和凯特王妃,一直都是大家非??春玫牧娇谧?。

 

2011年,两人在威斯敏斯特大教堂举办了童话般的盛大婚礼,吸引了全世界的关注。

 

 

而结婚8年以来,这对儿都没闹过什么绯闻,堪称“模范夫妻”。

 

 

夫妻俩出行时,也常被拍到一脸甜蜜开心的笑容。

 

 

去年凯特生下了三儿子路易小王子,一家五口其乐融融的同框照,看着就让人羡慕。

 

 

然而,这两天,有条新闻却让大家惊掉了下巴……什么?威廉王子和凯特闹婚变??

 

 

评论区网友一片唏嘘,感叹“这难道是要步了他爹查尔斯的后尘?”

 

 

到底咋回事?原来,先是上周美国一家八卦杂志In Touch爆了料:

 

《威廉王子出轨了,跟凯特王妃的闺蜜!

 

小标题也秉承八卦杂志的一贯画风:“威廉出轨时,凯特王妃正怀着孕”……

 

这篇报道里写到,就在凯特王妃正怀着第三个孩子的期间,威廉王子出轨了他们的贵族邻居——乔蒙德利侯爵夫人Rose Hanbury。

 

 

In Touch magazine has become the first mainstream outlet to publish a sensational rumor that has electrified British high society for almost a year: that Prince William may have had an affair with his aristocratic neighbor Rose Hanbury, also known as the Marchioness of Cholmondeley, while Kate Middleton was pregnant with their third child.

 

这位Rose以前是个模特,后来嫁给了第七任乔蒙德利侯爵David Rocksavage,因此就成为了侯爵夫人。

 

 

Rose Hanbury is a former model who is married to film director and actor David Rocksavage, who is the 7th Marquess of Cholmondeley.

 

侯爵夫妻俩跟威廉凯特是好友,两家住得很近。Rose还参加了威廉王子和凯特的婚礼,四人也常聚会。

 

 

The couple live in Norfolk, just a few miles away from William and Kate's home at Sandringham. As such, she was also a friend of William and Kate.

 

Rose attended the royal couple's wedding and, together with husband David, the four have gone on several double dates.

 

 

该杂志还爆料说,当听到传言后,凯特王妃“立即质问”了威廉王子,而威廉王子却“只是一笑否认,说完全没这回事儿”。

 

In Touch quotes a source saying that after hearing the rumors herself, Kate “immediately confronted” William, who “just laughed it off saying there was nothing to it.”

 

凯特王妃很生气,甚至要求威廉以后断绝跟侯爵夫妇的来往。

 

In Touch claims that despite William’s denials, Kate ordered William to stop socializing with the Cholmondeleys.

 

杂志还称有知情者说:“威廉凯特看起来就像完美的一对儿,不会出这种问题。然而现实是,大多数夫妻都会有问题,威廉和凯特也难逃一劫。”

 

“They come across as a perfect couple who can do no wrong,” an "insider’" tells In Touch. “But the reality is, most couples have their issues and William and Kate are no different.”

 

 

“威廉和Rose的传闻最终被泄露不足为奇,像这样大的事不可能永远是秘密。”知情人这样认为,还补充说这个考验是‘凯特最大的噩梦’。”

 

“It’s not surprising the rumors about William and Rose finally leaked to the public - something as big as this can’t be kept a secret forever,” says the insider, addition that the whole ordeal is “Kate’s worst nightmare.”

 

威廉出轨Rose的绯闻一出,就有媒体报道威廉王子请了律师要告这家杂志。

 

(《威廉王子的律师试图阻止外遇绯闻》)

 

据Daily Beast网报道,肯辛顿宫官方并没有做出回应。但是有侍臣表示这样的报道“完全是虚假不实”的谣言。

 

他们还指出这家杂志以前就老写八卦颠倒黑白,比如“奥巴马有外遇,或者小甜甜布兰妮怀了三胞胎”,语不惊人死不休……

 

Kensington Palace would not comment on the record to The Daily Beast about the In Touch story, but courtiers said the story “was totally wrong and false,” and sought to pour cold water on In Touch’s credibility, saying it had previously published stories that “Obama was having an affair and Britney was having triplets.”

 

不过,为了阻止谣言,威廉王子的律师则已经采取了法律措施。至少有一家刊物收到了律师函,警告他们要承担法律责任,并表示报道“完全是谣言且极为恶劣”。

 

Prince William’s lawyers have already taken legal actions to stop this scandal. At least one publication reportedly received a legal warning for issuing details about the rumors which are “false and highly damaging.”

 

不过,流言也没那么好遏制,总是一波接一波……

 

这周,威廉凯特又上了一家美国刊物《Globe》的封面。

 

这大标题的“震惊”程度也不相上下:《威廉和凯特开始离婚谈判了!

 

 

《Globe》杂志称,在威廉王子被曝出轨邻居兼好友Rose Hanbury的绯闻后,威廉和凯特夫妇已经开始在找离婚律师约谈了……

 

This week, Globe published a report claiming that the Duke and Duchess of Cambridge are in divorce talks amid the cheating rumors involving Prince William and their neighbor and friend Rose Hanbury.

 

虽然目前王室还没对这条八卦做出回应,但据外媒报道,当地时间4月12日威廉王子和凯特还带着乔治小王子和夏洛特公主一起去看赛马,一家子看起来其乐融融,并未受到绯闻的影响。

 

Prince William and Middleton were last seen together with their kids Prince George and Princess Charlotte and the Tindalls. The couple appeared in good spirits despite the rumors and were visibly having a good time.

 

 

在4月21日,威廉凯特还出席了女王93岁大寿在教堂举办的庆?;疃?,照片里夫妻俩看着也有说有笑的。

 

 

很多国外“吃瓜群众”也表示不相信威廉王子出轨的绯闻。他们觉得,威廉与凯特一起看起来很幸福。一位网友还提出,威廉在凯特王妃身边时总是笑呵呵的,跟其他人一起时就没有……

 

A number of netizens also don’t believe the rumors because they notice that Prince William is much happier when he is with Middleton. One online user claimed that the Duke of Cambridge has a cheeky smile that she never sees when Prince William with other people including Prince Harry except when Middleton is around.

 

 

当然,也有网友愿意吃“出轨”的瓜……

 

“威廉王子这是要步他爹的后尘,背着老婆搞外遇!真是伟大的家族传统??!”

 

 

想必大家也都知道,查尔斯王子和戴安娜王妃的那段不幸的婚姻。

 

(关于戴安娜王妃的悲剧,此前英国第四频道出了一部纪录片《戴安娜:她的自述》Diana: In Her Own Words,大家戳这里观看。)

 

“别忘了Rose Hunbury也跟威廉王子一起出席了他的第一次王室宴会。她跟王室很亲近,如果威廉真的出轨,我一点儿都不惊讶。”

 

但另一位网友则反驳说:“不可能。威廉王子很聪明不会出轨的。他对婚姻生活很满足,跟凯特和孩子们也过着很普通的生活。”……

 

 

总之,八卦绯闻总是不消停,但没有实锤,我们就不该乱传啊。

 

综合来源:每日邮报,Daily Beast网,In Touch Weekly网,微博


 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.combinews.com All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容

吉林快三

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任-|。所有作品版权归原创作者所有-|,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益-|,请联系我们告知,我们将做删除处理!